PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bélico

bélico | adj.

Relativo à guerra, próprio da guerra....


comboio | n. m.

Conjunto de veículos que transportam material bélico e mantimentos para uma força militar....


Doutrina que preconiza a redução do armamento das nações para evitar a destruição do planeta ou uma escalada bélica....


belicismo | n. m.

Movimento ou doutrina que defende o recurso à guerra ou a soluções bélicas....


guerreiro | adj. | n. m. | adj. n. m. | n. m. pl.

Relativo a guerra....


belicista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou o que defende o belicismo....


Ciência que trata do ataque e defesa das praças de guerra ou da construção de fortificações....


marcial | adj. 2 g.

Relativo a guerra....


mina | n. f.

Engenho bélico, contendo matérias explosivas, que se mergulha no mar, para explodir um navio....


vélico | adj.

Relativo a vela (ex.: a embarcação tem 47,5 m2 de área vélica; plano vélico)....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.


Ver todas