PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

atavieis

ourada | adj. f.

Diz-se da mulher ataviada com objectos de ouro (cordões, argolas, etc.)....


gamenho | n. m.

Indivíduo que se atavia para namorar; casquilho....


atavio | n. m.

Conjunto de operações que constituem o cuidado no vestir....


enfeite | n. m.

Aquilo que serve para enfeitar ou decorar....


alinho | n. m.

Acto ou efeito de alinhar....


farricoco | n. m.

Indivíduo que leva ao ombro o caixão nos enterros....


magalona | n. f.

Mulher vistosa, ataviada....


maia | n. f.

Antiga festa popular nos primeiros dias de Maio....


arreio | n. m.

Acto ou efeito de arrear ou de se arrear....


ataviador | adj. n. m.

Que ou aquele que atavia....


agrinaldar | v. tr. e pron.

Enfeitar ou enfeitar-se com grinalda ou grinaldas....


ajaezar | v. tr. | v. tr. e pron.

Ornar com jaezes (ex.: ajaezar uma montada)....


arrear | v. tr. | v. pron.

Pôr os arreios ou o aparelho a....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber algo sobre a palavra tauba, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!
A palavra tauba não se encontra averbada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado e o seu uso é desaconselhado na norma portuguesa. Trata-se de uma deturpação por metátese (troca da posição de fonemas ou sílabas de um vocábulo) da palavra tábua. Essa forma deturpada é usada em registos informais ou populares de língua, mais característicos da oralidade.

Regra geral, os dicionários registam o léxico da norma padrão, respeitando a ortografia oficial e descurando as variantes dialectais e populares. Ao fazê-lo, demarca-se o português padrão, aquele que é ensinado oficialmente, do português não padrão, aquele que se vai mantendo por tradição oral, em diferentes regiões do espaço lusófono. Ainda assim, há alguns exemplos deste português não padrão que se encontram registados em dicionários da língua padrão, seja porque surgem com alguma frequência em textos literários, seja porque se generalizaram em alguns estratos, seja para reencaminhar o consulente para a forma correcta. Tal acontece em obras como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que regista, por exemplo, palavras como açucre, fror, frechada, prantar, pregunta, preguntar ou saluço a par das formas oficiais açúcar, flor, flechada, plantar, pergunta, perguntar, soluço, ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, que regista palavras como bonecra, noute e aguantar a par das formas boneca, noite e aguentar.




Qual a diferença entre canhoto e esquerdino?
As palavras esquerdino e canhoto são sinónimas na acepção “que usa habitual ou preferencialmente a mão ou o pé esquerdo”.

Ver todas