PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    assedado

    estrigado | adj.

    Fino, assedado; ralo, pouco denso....


    adeito | n. m.

    Porção de linho, antes de assedado, e atado de forma que dá ideia de uma boneca....


    linheira | n. f.

    Mulher que prepara ou asseda o linho....


    linheiro | n. m. | adj.

    Aquele que asseda o linho....


    assedador | adj. n. m.

    Que ou o que asseda o linho....


    rastelar | v. tr.

    Tirar ao linho a estopa com o rastelo....


    sedar | v. tr.

    Moderar; acalmar; assedar....


    assedar | v. tr. e intr.

    Tornar macio e lustroso como a seda....


    ensedar | v. tr.

    Dar aparência de seda....


    estopa | n. f.

    Parte grossa do linho que fica no sedeiro quando o assedam....


    sedeiro | n. m.

    Utensílio, geralmente de madeira, com filas de dentes longos e finos de ferro ou aço, para assedar o linho....


    estrigar | v. tr.

    Dividir e atar em estrigas (o linho)....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de tirar uma dúvida muito importante. Em call centers de telemarketing utilizamos a palavra absenteísmo para pessoas que faltam no trabalho, porém verifiquei no site que a definição dessa palavra é para ausência do voto e que para falta ou ausência de alguma pessoa se utiliza absentismo. Onde está o erro?? Será que todos call centers erraram??