PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

assídua

aferrado | adj.

Preso com ferro, ancorado....


aturado | adj.

Que é feito ou mantido por muito tempo, geralmente com esforço (ex.: tomou a decisão depois de aturada reflexão)....


incessante | adj. 2 g.

Que não cessa, contínuo....


rente | adj. 2 g. | adv. | n. m.

Próximo; cérceo; muito curto....


badalação | n. f.

Vida social intensa; frequência assídua de eventos sociais....


habitué | n. m.

Frequentador constante ou assíduo (ex.: ele era um habitué daquele restaurante)....


desertor | adj. n. m.

Diz-se de ou militar que deserta....


frequente | adj. 2 g.

Que sucede muitas vezes; amiudado; continuado....


rarefazer | v. tr. e pron. | v. tr.

Tornar ou ficar menos denso....


rarear | v. tr. e intr.

Tornar ou ficar mais raro ou menos denso....




Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).


Ver todas