PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    arqui-inimizade

    amizade | n. f.

    Sentimento de afeição e simpatia recíprocas entre dois ou mais entes (ex.: obrigado pelo carinho e pela amizade)....


    animosidade | n. f.

    Má disposição do espírito contra alguém ou alguma coisa....


    enredo | n. m.

    Acto ou efeito de enredar ou de se enredar....


    contra | prep. | adv. | n. m.

    Denota as seguintes relações: oposição; inimizade; contradição; direcção; proximidade; encosto....


    inimizade | n. f.

    Ódio de inimigo ou de contrário....


    guerra | n. f.

    Inimizade declarada e luta armada entre nações ou partidos....


    homiziar | v. tr. | v. pron.

    Dar abrigo a alguém perseguido pela justiça (ex.: a população homiziou os revoltosos)....


    intrigar | v. tr. e intr. | v. tr. e pron.

    Tecer intrigas ou criar inimizade por meio de enredos....


    malquerença | n. f.

    Má vontade, aversão, inimizade, malevolência....


    palha | n. f. | adj. 2 g.

    Haste seca das plantas gramíneas....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    O documento solicitado não foi encontrado.