PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

arecácea

arecáceo | adj.

Relativo às arecáceas (ex.: planta arecácea)....


pupunha | n. f.

Planta (Bactris gasipaes) da família das arecáceas....


javari | n. m.

Planta multicaule (Astrocaryum jauari) da família das arecáceas....


arecácea | n. f. | n. f. pl.

Espécime das arecáceas....


pati | n. m.

Palmeira (Syagrus botryophora), da família das arecáceas, nativa do Brasil....


palma | n. f. | n. f. pl.

Parte anterior e côncava da mão, entre os dedos e o pulso....


palmeira | n. f.

Nome comum a todas as plantas da família das arecáceas....


palmiste | n. m.

Planta (Elaeis guineensis) da família das arecáceas....


guará | n. m.

Planta multicaule (Astrocaryum jauari) da família das arecáceas....


Planta da família das arecáceas (Phytelephas macrocarpa), de crescimento lento, estipe grosso, frutos lenhosos, com sementes duras e opacas como o marfim, nativa da América Central e do Sul....


Árvore dióica (Lodoicea maldivica) da família das arecáceas, de crescimento muito lento, com caule erecto e folhas palmadas, endémico das Seicheles....


Planta dióica (Lodoicea maldivica) da família das arecáceas, de crescimento muito lento, com caule erecto e folhas palmadas, endémico das Seicheles....


coco-do-mar | n. m.

Árvore dióica (Lodoicea maldivica) da família das arecáceas, de crescimento muito lento, com caule erecto e folhas palmadas, endémico das Seicheles....


Planta arbustiva (Chamaerops humilis) cespitosa da família das arecáceas....



Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



Escreve-se ei-la ou hei-la?
A forma correcta é ei-la.

A palavra eis é tradicionalmente classificada como um advérbio e parece ser o único caso, em português, de uma forma não verbal que se liga por hífen aos clíticos. Como termina em -s, quando se lhe segue o clítico o ou as flexões a, os e as, este apresenta a forma -lo, -la, -los, -las, com consequente supressão de -s (ei-lo, ei-la, ei-los, ei-las).

A forma hei-la poderia corresponder à flexão da segunda pessoa do plural do verbo haver no presente do indicativo (ex.: vós heis uma propriedade > vós hei-la), mas esta forma, a par da forma hemos, já é desusada no português contemporâneo, sendo usadas, respectivamente, as formas haveis e havemos. Vestígios destas formas estão presentes na formação do futuro do indicativo (ex.: nós ofereceremos, vós oferecereis, nós oferecê-la-emos, vós oferecê-la-eis; sobre este assunto, poderá consultar a resposta mesóclise).

Pelo que acima foi dito, e apesar de a forma heis poder estar na origem da forma eis (o que pode explicar o facto de o clítico se ligar por hífen a uma forma não verbal e de ter um comportamento que se aproxima do de uma forma verbal), a grafia hei-la não pode ser considerada regular no português contemporâneo, pelo que o seu uso é desaconselhado.


Ver todas