PT
BR
    Definições



    coco-do-mar

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    coco-do-marcoco-do-mar
    |cô| |cô|
    ( co·co·-do·-mar

    co·co·-do·-mar

    )
    Imagem

    Semente desse fruto, de forma bilobulada e voluptuosa, que lembra a das coxas humanas.


    nome masculino

    1. [Botânica] [Botânica] Árvore dióica (Lodoicea maldivica) da família das arecáceas, de crescimento muito lento, com caule erecto e folhas palmadas, endémico das Seicheles. = COQUEIRO-DAS-SEICHELES

    2. [Botânica] [Botânica] Fruto drupáceo muito grande dessa árvore, que pode alcançar os 25 quilos.

    3. [Botânica] [Botânica] Semente desse fruto, de forma bilobulada e voluptuosa, que lembra a das coxas humanas.Imagem

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: COCO-DAS-ILHAS, COCO-DAS-MALDIVAS, COCO-DAS-SEICHELES, COCO-DOBRADO

    etimologiaOrigem: coco + do + mar.
    vistoPlural: cocos-do-mar |cô|.
    iconPlural: cocos-do-mar |cô|.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de coco-do-marSignificado de coco-do-mar


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se a palavra bocado pertence à mesma família de palavras de boca.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.