PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aráceas

aráceo | adj.

Relativo às aráceas....


arringaíba | n. f.

Planta arácea, venenosa, da Índia; aningaíba....


arísaro | n. m.

Planta perene da família das aráceas, herbáceas, de folhas radicais grandes, grossas e cordiformes, e espata esbranquiçada em forma de capuz. (Toda a planta é fétida e da sua raiz extrai-se uma fécula comestível.)...


imbé | n. m.

Designação comum de várias plantas aráceas....


aróidea | n. f. | n. f. pl.

Subfamília das aráceas....


jaro | n. m.

Planta herbácea (Arum italicum) da família das aráceas, com flores em espádice....


ácoro | n. m.

Planta arácea palúdica....


árum | n. m.

Designação dada a várias plantas da família das aráceas, do género Arum, com flores em espádice....


jararaca | n. f.

Cobra venenosa do Brasil....


mangaraz | n. m.

Planta herbácea (Colocasia esculenta), da família das aráceas, cultivada pelo seu rizoma tuberoso comestível....


taioba | n. f.

Planta herbácea (Xanthosoma violaceum), da família das aráceas, de folhas grandes com pecíolos roxos e rizoma tuberoso, ambos comestíveis....


tinhorão | n. m.

Planta arácea do Brasil....


aro | n. m.

Designação dada a várias plantas da família das aráceas, com flores em espádice....


serpentária | n. f.

Nome de várias plantas aráceas que se aplicavam contra a mordedura das víboras....


brilhante | adj. 2 g. | n. m. | n. f.

Planta herbácea (Zamioculcas zamiifolia) rizomatosa, da família das aráceas, vivaz, de folhas carnudas, glabras e muito brilhantes, nativa da África Oriental e usada como ornamental....


arão | n. m.

Designação dada a várias plantas da família das aráceas, do género Arum, com flores em espádice....


aninga | n. f.

Planta arácea do Brasil....


aningapara | n. f.

Planta herbácea perene (Dieffenbachia seguine), da família das aráceas, de folhas largas, verdes e com manchas brancas, cuja seiva é tóxica....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).


Ver todas