PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    aparafusando

    chaço | n. m.

    Cunha em que o tanoeiro bate quando aperta os arcos....


    eclisse | n. m.

    Barra metálica aparafusada, usada para ligar dois carris sucessivos numa via férrea....


    eclissa | n. f.

    Barra metálica aparafusada, usada para ligar dois carris sucessivos numa via férrea....


    aparafusar | v. tr. e intr.

    Segurar com parafusos....


    desaparafusar | v. tr. | v. tr., intr. e pron.

    Tirar (ou desandar) os parafusos a....


    desatarraxar | v. tr.

    Tirar ou desapertar os parafusos ou as tarraxas de....


    entarraxar | v. tr.

    Segurar ou apertar com tarraxa....


    parafusar | v. tr. e intr.

    O mesmo que aparafusar....


    roscar | v. tr.

    Fazer roscas em....


    parafusadora | n. f.

    Ferramenta usada para aparafusar ou desaparafusar....


    Ferramenta usada para aparafusar ou desaparafusar (ex.: parafusadeira eléctrica)....


    parafusador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou aquele que parafusa....


    dextrorso | adj.

    Que gira, se move ou se desenvolve para a direita ou no sentido dos ponteiros do relógio (ex.: aparafusar no sentido dextrorso)....


    Ferramenta, geralmente eléctrica, usada para aparafusar ou desaparafusar (ex.: aparafusadora sem fio)....


    aparafusador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou o que aparafusa....




    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Estou fazendo um estudo da língua portuguesa e identifiquei que há uma divergência entre o dícionário on-line e a minigramática de Jésus Barbosa de Souza e Samira Youssef Campelli. Segundo o livro, o verbo prazer é conjugado somente nas terceiras pessoas do singular e do plural. Como vou prestar o exame da fuvest, gostaria que me respondessem.


    Ver todas