PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    anti-interferência

    anti-radar | adj. 2 g. 2 núm.

    Que se destina a causar interferências ou a não ser detectado nos radares (ex.: avião anti-radar; mísseis anti-radar; revestimento anti-radar)....


    pretoriano | adj. | n. m.

    Relativo ao pretor romano (ex.: autorização pretoriana; édito pretoriano)....


    interlíngua | n. f.

    Língua criada artificialmente para comunicação internacional....


    obsessão | n. f.

    Importunação perseverante....


    mecânica | n. f.

    Ciência que tem por objectivo o estudo das forças e das suas acções....


    chuva | n. f. | n. m.

    Água que cai das nuvens....


    De modo inclusivo; sem exclusão (ex.: as interferências corrompem inclusivamente o sistema financeiro)....


    caixa-negra | n. f.

    Aparelho registador de um avião ou de outro veículo, que permite verificar como se desenvolveu um percurso....


    caixa-preta | n. f.

    Aparelho registador de um avião ou de outro veículo, que permite verificar como se desenvolveu um percurso....


    Ritual para afastar a má sorte, o mau-olhado ou interferências nefastas e proteger um recém-nascido, que consiste numa vigília na noite do sexto para o sétimo dia após o seu nascimento, celebrado por amigos, parentes e vizinhos com comidas, bebidas, música e canções tradicionais; noite de sete (ex.: o grogue não pode faltar no guarda-cabeça)....


    prego | n. m.

    Haste de metal com cabeça e de ponta aguçada....


    Expressão, atribuída a Turgot, economista francês, usada para indicar uma política de despreocupação ou a não interferência do Estado em determinadas actividades económicas dos cidadãos....


    empastelar | v. tr.

    Misturar ou amontoar confusamente (ex.: empastelar caracteres tipográficos)....


    empastelador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou o que empastela....



    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Qual a forma correcta: caboverdiano ou cabo-verdiano?