PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

amigarão

amigado | adj.

Que se amigou; que vive em mancebia....


bem-querente | adj. 2 g.

Que quer ou deseja bem a outrem....


enfim | adv.

Por último; em último lugar....


malquerente | adj. 2 g.

Que quer ou deseja mal a outrem....


mãezeiro | adj.

Que é muito amigo ou dependente da mãe (ex.: o menino está numa fase muito mãezeira)....


ordeiro | adj.

Amigo da ordem; pacato....


prestadio | adj.

Amigo de servir ou de ajudar....


refalsado | adj.

Que não mostra sinceridade (ex.: zelo refalsado)....


saído | adj.

Que sai do plano em que assenta; que está fora....


unido | adj.

Que se uniu....


xenófilo | adj.

Que é amigo dos estrangeiros....


-mente | suf.

Elemento que forma geralmente advérbios, nomeadamente para indicar o modo (ex.: sinceramente amigo); pode designar tempo ou lugar (ex.: o que se passa actualmente; colocado inferiormente)....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.


Ver todas