PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    ambuleis

    ambulante | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Que não está fixo numa terra ou estabelecimento (ex.: biblioteca ambulante; teatro ambulante; venda ambulante)....


    sonâmbulo | adj. | n. m.

    Que, dormindo, fala, levanta-se, anda ou realiza outros actos habituais em quem está acordado....


    vigilâmbulo | adj. n. m.

    Que ou quem sofre de vigilambulismo, conjunto de movimentos automáticos inconscientes que se produzem durante o estado de vigília....


    ambular | v. intr.

    Andar às voltas ou sem destino (ex.: ambulou durante horas antes de voltar para casa)....


    Foi com estas palavras que Jesus Cristo curou o paralítico....


    andar | v. intr. | v. tr. | v. tr. e intr. | v. cop. | v. auxil. | n. m.

    Mover-se, mudando de lugar....


    notâmbulo | adj. n. m.

    O mesmo que noctâmbulo....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Qual é o significado da palavra viochene? E de cagarra?


    Ver todas