PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ambiguidades

Que não se declarou ou enunciou de modo perfeito ou literal; que tem ambiguidades ou suscita dúvidas (ex.: hostilidade inexplícita; princípio inexplícito)....


nictalopia | n. f.

Condição caracterizada pela visão deficiente quando há muita luz....


torcicolo | n. m.

Volta tortuosa, com muitas curvas para um lado e para outro....


hemeralopia | n. f.

Condição caracterizada pela visão normal durante o dia, mas nula ou quase nula a uma luz fraca....


evasivo | adj.

Que deixa dúvidas ou ambiguidades....


explícito | adj.

Que se declarou ou enunciou de modo perfeito ou literal, sem ambiguidades ou dúvidas (ex.: autorização explícita)....


desambiguizar | v. tr.

Tirar o carácter ambíguo a algo; retirar a ambiguidade (ex.: desambiguizar uma frase)....


desambiguar | v. tr.

Tirar o carácter ambíguo a algo; retirar a ambiguidade (ex.: desambiguar uma frase)....


pontilhoso | adj.

Habituado a dizer as coisas claramente, sem ambiguidades; que não gosta de reservas ou de procedimentos dúbios....


perplexidade | n. f.

Irresolução, hesitação, dúvida....


fluido | adj. | n. m.

Que flui, corre ou escorre como um líquido (ex.: substância fluida)....


Espaço entre as duas primeiras linhas de trincheiras dos exércitos inimigos, não ocupado por nenhum deles....



Dúvidas linguísticas



"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.



Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.


Ver todas