PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    altarzito

    Pelos altares e pelos lares (ex.: aquele que combate pro aris et focis é quase invencível)....


    tardo-seiscentista | adj. 2 g.

    Que é relativo ao final do século XVII (ex.: altar tardo-seiscentista)....


    almiazar | n. m.

    Véu com franjas para enfeite de altares....


    altareiro | n. m.

    Aquele que adorna os altares....


    banqueta | n. f.

    Banco geralmente sem encosto e estofado....


    lado | n. m.

    Lugar ou parte que fica à direita ou à esquerda de alguma coisa....


    missa | n. f.

    Na religião católica, celebração do sacrifício do corpo e do sangue de Jesus Cristo, que é feito no altar pelo ministério do padre....


    repositório | adj. | n. m.

    Que serve para guardar ou conservar medicamentos....


    mantel | n. m. | n. m. pl.

    Toalha de mesa ou de altar....


    manutérgio | n. m.

    Toalha de altar usada para o sacerdote enxugar as mãos....


    tersol | n. m.

    Toalha de altar usada para o sacerdote enxugar as mãos....


    tímele | n. f.

    Nos teatros gregos, estrado, adiante do proscénio, donde os músicos dirigiam as evoluções dos coros....


    sacrário | n. m.

    Lugar onde se guardam objectos sagrados....


    antemesa | n. f.

    Pano bento sobre o qual o sacerdote do rito grego pode celebrar missa, à falta de altar....


    benesse | n. f. ou m.

    Rendimento que o pároco aufere de baptizados, casamentos e enterros....


    desnudação | n. f.

    Acto ou efeito de desnudar ou de se desnudar....


    retábulo | n. m.

    Obra de arte de pedra ou madeira esculpida, de encontro ao altar....


    toalha | n. f.

    Peça de tecido, geralmente felpudo e absorvente, para limpar e enxugar a cara, as mãos ou o corpo (ex.: toalha de bidé; toalha de rosto)....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o significado da palavra gazebo?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?