PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

alegrei

álacre | adj. 2 g.

Muito alegre....


divertido | adj.

Que gosta de rir ou de fazer rir....


feliz | adj. 2 g.

Que tem ou revela felicidade, contentamento....


festivo | adj.

Relativo a festa....


festo | adj.

Festivo....


gazil | adj. 2 g.

Elegante, airoso....


garrido | adj.

Que quer agradar; bem-composto....


hílare | adj. 2 g.

Que mostra alegria ou contentamento....


jucundo | adj.

Que é agradável, aprazível....


ledo | adj.

Que denota, sente ou contém alegria, contentamento, júbilo....


lugente | adj. 2 g.

Relativo a ou que contém lamento....


Que medita ou pensa muito profundamente....


ovante | adj. 2 g.

Que recebe ovação....


plangente | adj. 2 g.

Que tem o carácter ou o tom de lamentação....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.

Ver todas