PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

alaúde

luthier | n. m.

Artesão que fabrica ou repara instrumentos de corda com caixa-de-ressonância (ex.: Stradivari era luthier)....


sitar | n. m.

Instrumento musical de cordas dedilhadas, originário da Índia e da família do alaúde....


lutherie | n. f.

Local onde se fabricam ou reparam instrumentos de corda com caixa-de-ressonância; local onde trabalha o luthier....


mandora | n. f.

Instrumento musical semelhante ao alaúde....


mandola | n. f.

Instrumento musical semelhante ao alaúde....


alaúde | n. m.

Instrumento de cordas, de origem árabe, com caixa-de-ressonância em forma de meia pêra e braço comprido....


laúde | n. m. | n. f.

Alaúde....


bandola | n. f.

Instrumento musical semelhante ao alaúde....


pandora | n. f.

Instrumento de cordas, da família dos alaúdes, que corresponde ao baixo da mandolina....


teorba | n. f.

Instrumento de cordas semelhante ao alaúde, mas maior e com mais cordas....


arquilaúde | n. f.

Instrumento de cordas semelhante ao alaúde, mas maior e com mais cordas....


tiorba | n. f.

Instrumento de cordas semelhante ao alaúde, mas maior e com mais cordas....


arquialaúde | n. f.

Instrumento de cordas semelhante ao alaúde, mas maior e com mais cordas....


instrumentário | n. m. | adj.

Conjunto de instrumentos (ex.: instrumentário legal; o instrumentário incluía alaúdes, bandolins e violinos)....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.


Ver todas