PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    ajoelhamento

    almanaque | n. m.

    Calendário acompanhado de indicações úteis (fases da lua, festividades, feriados, etc.) e, geralmente, de alguma leitura amena e variada....


    almocela | n. f.

    Tapete para ajoelhar, nas rezas muçulmanas....


    comungatório | n. m. | adj.

    Local onde ajoelham os comungantes ao receber a comunhão....


    genuflector | adj. n. m.

    Que ou a aquele que ajoelha....


    acurvilhar | v. intr.

    Ir-se abaixo dos curvilhões, ajoelhar (a cavalgadura)....


    arrodilhar | v. intr. e pron.

    Pôr-se de joelhos....


    joelhar | v. intr.

    Colocar-se de joelhos....


    Dignitário da corte que, nas grandes solenidades, descobria o trono ou a cadeira do soberano e colocava almofadas para eles se ajoelharem....


    genicular | v. tr.

    Dar forma semelhante a um joelho....


    genuflexão | n. f.

    Acto de dobrar o joelho ou de ajoelhar....


    ajoelhar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Fazer dobrar os joelhos; pôr de joelhos....


    genuflectir | v. intr.

    Dobrar o joelho; pôr-se de joelhos....



    Dúvidas linguísticas


    Estou com uma dúvida: o correto será adverti-lo, adverte-lo ou advertê-lo?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.