Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub

Pesquisa por "afagar" nas definições

acalentar | v. tr. e pron.
    Acalmar ou acalmar-se, geralmente para adormecer e com afagos, com proximidade corporal ou com cantiga....

afagar | v. tr.
    Passar a mão por cima de, geralmente de forma carinhosa; fazer afagos a....

agalimar | v. tr.
    Acarinhar, afagar....

amimar | v. tr.
    Dar mimo, carinho a....

cofiar | v. tr.
    Alisar ou afagar com a mão (o cabelo ou a barba)....

enrolar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. pron.
    Afagar (crianças)....

falgoseiro | adj.
    Carinhoso, meigo e risonho (ex.: crianças folgoseiras)....

mimar | v. tr.
    Tratar com mimo ou carinho....

poche | interj.
    Voz para afagar ou chamar cãezinhos....

rafiar | v. tr.
    Tecer; guarnecer de fios....

acalanto | n. m.
    Acto ou efeito de acalantar....

acalento | n. m.
    Acto ou efeito de acalentar....

cafuné | n. m.
    Acto de coçar a cabeça de alguém, dando estalidos com as unhas para fazê-lo adormecer....

faguice | n. f.
    Qualidade de fagueiro....

ganga | n. f. | n. m.
    Ave galinácea; o mesmo que cortiçol....

carícia | n. f.
    Curta demonstração de afecto....

Dúvidas linguísticas


Na faculdade na qual eu e meus companheiros de classe estudamos, foi aberto uma enquete se a palavra scannear é uma palavra autenticada nos dicionários da língua portuguesa e se é correto utilizá-la no dia-a-dia.
Os dicionários brasileiros de língua portuguesa, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Editora Objetiva, Rio de Janeiro, 2001) ou o Novo Dicionário Aurélio (Positivo, Curitiba, 2004), registam o verbo escanear (com a conjugação regular eu escaneio, tu escaneias, ele escaneia, etc.) e não a forma scanear, pois a sequência consonântica sc em início de palavra não é usual no português do Brasil. O Dicionário Houaiss regista ainda os vocábulos escaneador, escaneadora, escaneamento e escâner. Há dicionários portugueses, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001) ou a versão portuguesa do Dicionário Houaiss (Círculo de Leitores, Lisboa, 2002), que registam as formas scâner, scanerização e scanerizar, sem a letra e inicial, reflectindo assim na escrita o fenómeno de consonantização (tendência para a redução de segmentos vocálicos) no português de Portugal.
Uma vez que estamos perante a formação de novos vocábulos que ainda levantam muitas dúvidas aos falantes e cuja forma ainda não se fixou e generalizou, podemos verificar, através de pesquisas em corpora e na internet, que existem actualmente várias grafias para esse verbo (ex.: scannear, scanniar, scaniar, escanear, escaniar, escanniar, escannear, etc.). É óbvio que nem todas estas grafias são aceitáveis, visto que não estão de acordo com o sistema ortográfico da língua portuguesa, mas é natural que em casos de neologismos leve algum tempo até se fixar uma forma gráfica (normalmente através de registo lexicográfico).




Deve dizer-se tornar-se um, ou tornar-se num?
O verbo tornar, na acepção de “converter-se, transformar-se”, é usado com ou sem a preposição em, que pode ser contraída ou não: Ele tornou-se um advogado famoso; Ele tornou-se num advogado famoso.

Palavra do dia

a·ne·mo·gra·fi·a a·ne·mo·gra·fi·a


(anemo- + -grafia)
nome feminino

[Meteorologia]   [Meteorologia]  Descrição dos ventos.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/Pesquisar/afagar [consultado em 21-06-2021]