PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

acobardes

envite | n. m.

Maior parada proposta (no jogo)....


abichornar | v. intr. | v. tr.

Desalentar-se, mostrar-se abatido....


acobardar | v. tr. e pron.

Encher(-se) de medo; tornar(-se) cobarde....


acoelhar | v. tr., intr. e pron.

Tornar ou ficar acanhado ou assustado....


acovardar | v. tr. e pron.

Encher(-se) de medo; tornar(-se) covarde....


agalinhar | v. tr. e pron.

Colocar ou ficar de cócoras....


amarelar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e intr. | v. intr.

Tornar(-se) amarelo (ex.: à noite, a luz do candeeiro amarelava os prédios; as folhas das árvores amarelaram; gradualmente, a borracha amarelou-se com o sol)....


amunhecar | v. intr.

Deixar cair as rédeas de uma cavalgadura....


apichar | v. tr. | v. pron.

Provocar ou incitar a morder (ex.: apichar o cão)....


recuar | v. intr. | v. tr.

Andar para trás....


arregar | v. intr. | v. intr. e pron.

Mostrar vontade de se render; revelar receio ou fraqueza perante um adversário....


medir | v. tr. | v. pron.

Determinar a extensão ou a quantidade....




Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!

Ver todas