Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub

Pesquisa por "abalroai" nas definições

abalroar | v. tr. e intr. | v. pron.
    Atracar com balroas....

acometer | v. tr., intr. e pron. | v. tr.
    Dar início à luta; investir contra....

emproar | v. tr. | v. intr. | v. pron.
    Voltar a proa de (um navio)....

tocar | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron.
    Pôr a mão ou o dedo em....

balroar | v. tr., intr. e pron.
    O mesmo que abalroar....

pechar | v. tr. e pron. | v. tr.
    Dar ou levar encontrão....

abalroa | n. f.
    O mesmo que balroa....

abalroamento | n. m.
    Acto ou efeito de abalroar ou de ser abalroado....

abordagem | n. f.
    Acto de um barco se acercar a outro, borda a borda (para o alijar, atacar, etc.)....

móia | n. f.
    O que se salva ou dá à costa depois do naufrágio ou abalroamento de um navio....

rebordagem | n. f.
    Prejuízo sofrido pelos navios que abalroam....

balroa | n. f.
    Arpéu de abordagem....

logo | adv. | conj. | n. m.
    Dentro de pouco tempo; sem demora....

Dúvidas linguísticas


Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).

Palavra do dia

pon·to·nei·ro pon·to·nei·ro


(pontão, na forma ponton- + -eiro)
nome masculino

1. [Militar]   [Militar]  Militar de engenharia especializado na construção de pontes ou pontões.

2. Construtor de pontões.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/Pesquisar/abalroai [consultado em 16-05-2021]