PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

UM

abalizado | adj.

De grande competência (ex.: ele é um técnico abalizado)....


abananado | adj.

Aturdido, aparvalhado (ex.: ficou um pouco abananada com a notícia)....


abonado | adj.

Um pouco aumentado (peso, medida, etc.)....


afeado | adj.

Um tanto feio....


acaróide | adj. 2 g.

Diz-se de uma goma-resina que escorre de uma liliácea....


aclínico | adj.

Diz-se de um lugar em que a inclinação da agulha magnética é nula....


agaiatado | adj.

Que é vivo, brincalhão ou travesso como um gaiato....


acrónico | adj.

Diz-se de um astro que aparece em lugar oposto ao do Sol....


acuminado | adj.

Diz-se das folhas, brácteas, etc., cuja extremidade tem uma ponta alongada e aguda....


| adv. | interj.

Local próximo da pessoa a quem se fala (ex.: chego aí num instante; quando foi que estiveram aí?)....


alhures | adv.

Noutro lugar; em outra parte....


alíbil | adj. 2 g.

Diz-se de uma substância própria para a nutrição....


almarado | adj.

Diz-se do touro que apresenta em volta dos olhos uma circunferência de cor diversa da do resto da cabeça....


adligante | adj. 2 g.

Que liga uma planta ao corpo de outra (ex.: apêndice adligante; raízes adligantes)....


adnascente | adj. 2 g.

Diz-se de rebento que sai da axila dos cascos periféricos de um bolbo....


adoentado | adj.

Que está um pouco doente; que apresenta leves sinais de doença....


adunado | adj.

Unido; aderente a outro, como se formassem um só (folhas, etc.)....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.



Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).


Ver todas