PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Tirinho

chofrado | adj.

Que recebeu tiro ou pancada de chofre....


preciso | adj.

Que faz falta (ex.: fez uma lista de tudo o que era preciso para a viagem)....


tum | interj.

Imita a detonação de um tiro....


bum | interj.

Exclamação que exprime o som de tiro, estrondo ou pancada....


barrena | n. f.

Broca para fazer buracos para tiros de mina ou pedreiras....


barreneiro | n. m.

O que abre buracos para tiros de mina ou pedreiras....


barreno | n. m.

Tiro de mina em pedreira....


batalha | n. f.

Acção geral de guerra, entre dois exércitos ou duas esquadras....


chofrada | n. f.

Tiro, pancada, dito de chofre....


chofre | n. m.

Pancada do taco na bola de bilhar....


furcate | n. m.

Espécie de colar de madeira, nas bestas de tiro....


falcoada | n. f.

Tiro de falcão (peça)....


quadriga | n. f.

Carro puxado por quatro cavalos....


troada | n. f.

Acto ou efeito de troar....


tiraço | n. m.

Tiro que faz muito barulho....


biatlo | n. m.

Actividade desportiva que reúne duas modalidades ou provas desportivas diferentes (geralmente esqui de fundo e tiro ao alvo)....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Quando um pessoa está sem dentes dizemos que está banguela. Se fosse masculino como devemos dizer? Ele é banguelo ou ele está banguela?
A palavra banguela, tal como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, pode ser utilizada como adjectivo de dois géneros ou como substantivo de dois géneros, o que significa que apenas varia em número (ex.: ele é banguela, ela é banguela, eles são banguelas, elas são banguelas). Existe ainda o sinónimo banguelo, registado, por exemplo, no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, variável quer em género quer em número (ex.: ele é banguelo, ela é banguela, eles são banguelos, elas são banguelas).

Ver todas