PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Silvestre

Não aconselhado nem forçado; feito ou dito de livre vontade....


manso | adj. | adv.

Não silvestre....


montesinho | adj.

Montanhês, montês, montesino, silvestre....


monumental | adj. 2 g.

Que impressiona pelas suas qualidades; que se destaca na sua categoria (ex.: Morangos Silvestres, obra monumental do cinema sueco)....


camarção | n. m.

Mata de plantas silvestres....


jundiaíba | n. f.

Árvore silvestre brasileira....


matambu | n. m.

Árvore silvestre do Brasil, de boa madeira para trabalhos de carpintaria....


matataúba | n. f.

Árvore silvestre de que se faz carvão....


maúba | n. f.

Árvore silvestre do Brasil cuja madeira é empregada em construções....


pucaçu | n. m.

Grande pomba silvestre....


uajará | n. m.

Fruto silvestre....


visqueiro | n. m.

Arbusto (Ilex aquifolium) espinhoso e silvestre, da família das ilicáceas....


carrasco | n. m.

Arbusto silvestre (Quercus coccifera) da família das fagáceas....


pau-d'água | n. m.

Árvore silvestre brasileira cujas raízes segregam um líquido com que se mata a sede....


artemisila | n. f.

Planta silvestre do género artemísia....


bori | n. m.

Planta silvestre do Brasil....



Dúvidas linguísticas



Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.




Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).

Ver todas