PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Saltara-Lhe

    alfario | adj.

    Diz-se do cavalo que brinca, saltando e rinchando....


    comido | adj.

    Que foi ingerido; que se comeu....


    Que salta de um lado para o outro....


    pinchão | adj.

    Que pincha ou salta, que anda aos saltos....


    saltado | adj.

    Que ressai acima de um nível ou para fora de um plano (ex.: algumas veias eram muito saltadas)....


    Que caminha dando saltos (ex.: animal saltígrado)....


    encarpado | adj.

    Diz-se do salto que é feito com o tronco direito e as pernas esticadas e juntas (ex.: salto mortal encarpado)....


    per saltum | loc.

    Sem cumprir todos os trâmites ou graus intermediários (ex.: progressão per saltum; recurso per saltum)....


    alturista | n. 2 g.

    Atleta que pratica salto em altura....


    arrasto | n. m.

    Ato ou efeito de arrastar ou de se arrastar....


    decatlo | n. m.

    Prova constituída por um conjunto de dez exercícios de atletismo, geralmente em atletismo masculino, conjunto de 10 provas realizadas em 2 dias (100 m rasos, salto em comprimento, lançamento do peso, salto em altura, 400 m rasos, 110 m barreiras, lançamento do disco, salto à vara, lançamento do dardo e 1500 m)....


    fúrcula | n. f.

    Estrutura em forma de forquilha....


    falqueta | n. f.

    Tacada que faz saltar uma bola por cima de outra (no bilhar)....


    sacão | n. m.

    Salto com que o cavalo intenta sacudir o cavaleiro....


    saliente | adj. 2 g. | n. m.

    Que sobressai, que sai do plano em que assenta (ex.: olhos salientes)....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?