PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    SUSTARAS

    coado | adj.

    Fundido....


    enfiado | adj.

    Que tem um fio passado por um orifício....


    suspenso | adj.

    Pendurado; pendente....


    Que sente grande medo, susto ou terror (ex.: gritava, estarrecida e em lágrimas, que o filho tinha sido atropelado)....


    abalo | n. m.

    Ato de abalar....


    cagaço | n. m.

    Medo (ex.: ter cagaço de viajar de avião)....


    sobressalto | n. m.

    Assalto repentino, acometimento imprevisto....


    assombro | n. m.

    Grande pasmo ou espanto....


    susto | n. m.

    Medo profundo e repentino; sobressalto....


    sustação | n. f.

    Ato ou efeito de sustar (ex.: sustação da execução)....


    vige | n. f.

    Exprime espanto, ironia, aborrecimento ou repulsa (ex.: Vige, que susto!)....


    sobrecusto | n. m.

    Custo indireto ou adicional que se deve somar ao custo ou ao preço de algo para calcular a despesa real....


    espanto | n. m.

    Impressão forte causada por coisa inesperada e repentina....


    espavento | n. m.

    Ato ou efeito de espaventar....


    pinga | n. f. | n. m.

    Porção muito pequena e arredondada de um líquido....


    calafrio | n. m.

    Sensação de frio interno com arrepio....


    aterrador | adj. n. m.

    Que ou o que aterra; que causa terror, susto, medo....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Ao considerar a palavra Aristo uma palavra do dicionário português (honra seja feita à marca austríaca desde 1862) não estamos a incorrer no erro de usar uma marca para definir algo? Imaginem: Em vez de significado de gasosa com sabor a cola, usarmos uma das marcas que exstem no mercado. Ainda mais injusto quando uma das referências que existe é: ... aristo tipo"rotring" ... (Rötring, como sabemos outra marca, desta vez alemã).