PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Regasse-To

    belão | n. m.

    Lombada entre dois sulcos onde não chega a água de rega....


    levadeiro | n. m.

    Pessoa que distribui águas de rega através de levadas ou que cuida da sua manutenção....


    corga | n. f.

    Rego por onde corre bastante água....


    maracha | n. f.

    Marachão pequeno....


    marra | n. f.

    Sacho para mondar....


    talhadouro | n. m.

    Lugar onde se talha ou corta a água de rega....


    augueiro | n. m.

    Vala por onde corre a água de rega....


    corgo | n. m.

    Rego por onde corre bastante água....


    córrego | n. m.

    Rego por onde corre bastante água....


    cortadura | n. f.

    Incisão com instrumento cortante....


    embelga | n. f.

    Leira, courela, rego....


    estria | n. f.

    Linha que forma sulco ou traço numa superfície (ex.: estrias das conchas, estria do osso, estrias das rochas)....


    estriga | n. f.

    Porção de linho que de uma vez reveste a roca....


    foreiro | adj. | n. m.

    Que paga foro....


    levada | n. f.

    Ato de levar....


    poça | n. f. | interj.

    Cova pouco funda, com água....


    pontaria | n. f.

    Operação que consiste em assestar ou apontar uma arma de fogo....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Recebi a correção de um texto que fiz para minha prova de redação e foram reportados 2 erros apenas.

    1º “erro”: Precisava descrever o fato de não abuso e utilizei-me da construção de uma palavra prefixada por in-, levando em conta que o mesmo atendia minha necessidade para a construção, resultando no termo inabusivo. No contexto era necessário concordar em gênero e número, obtendo assim inabusivas. Estaria incorreto?

    2º “erro”: Utilizei o termo profícuo na seguinte frase: “Questão de caráter complexo e de difícil solução profícua...”. Sinceramente, acredito que a professora realmente não compreendeu o significado do termo e ou até o desconhece visto que ela não reportou erro de redundância (onde uma vez pensei que toda solução fosse profícua, mas logo discordei pois é possível uma solução não ser vantajosa) ou qualquer outro tipo de erro possível.

    Para os dois “erros” ela escreveu apenas o seguinte comentário: “Evite termos difíceis, fale fácil!”. Minha composição nesses casos está correta?