PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    RESISTIR

    contranitente | adj. 2 g.

    Que emprega contranitência; que resiste....


    robusto | adj.

    Forte, vigoroso, apto para resistir às fadigas (pessoa ou animal)....


    De modo valente (ex.: a tropa resistia valentemente)....


    Expressão que significa que não se pode resistir a pedido de mulher, pois é tal a sua influência, que consegue sempre o que deseja....


    nitente | adj. 2 g.

    Que forceja; que resiste....


    Que está preparado para resistir a sismos (ex.: dispositivos antissísmicos, resistência antissísmica)....


    pairo | n. m.

    Resistir-lhe energicamente....


    caru | n. m.

    Último grau do estado comatoso, caracterizado por uma insensibilidade que resiste aos mais enérgicos estimulantes....


    rebelião | n. f.

    Ato de se opor ou de resistir a algo....


    locaute | n. m.

    Encerramento de fábrica, oficina ou outro estabelecimento, decidido por um patrão ou por uma direção para resistir às exigências dos trabalhadores ou para os pressionar a aceitar determinadas condições ou propostas....


    Preparação de um cadáver para resistir à corrupção....


    Preparação de um cadáver para resistir à corrupção....


    resistente | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Que opõe resistência, que resiste....


    fortaleza | n. f.

    Solidez (precisa para resistir aos embates)....


    cimento | n. m.

    Betão em que estão envoltas armações metálicas destinadas a resistir a esforços de flexão ou de tração a que o betão vulgar resistiria mal....


    face | n. f.

    Cada uma das partes laterais da cara (ex.: face direita; levou uma bofetada e ofereceu a outra face)....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.