PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    REFAZEMOS-MAS

    refece | adj. 2 g. | adv.

    Que tem baixos sentimentos....


    refeição | n. f.

    Cada uma das comidas diárias....


    refazedor | adj. n. m.

    Que, aquilo ou aquele que refaz, que restaura....


    refetivo | adj.

    Que restaura as forças (ex.: banho refetivo; iguaria refetiva)....


    refez | adj. 2 g.

    O mesmo que refece....


    refazer | v. tr. | v. pron.

    Fazer novamente....


    refundir | v. tr.

    Fundir novamente; derreter de novo (ex.: refundir metais)....


    restaurar | v. tr. | v. pron.

    Reparar, restabelecer....


    trabalhar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr.

    Dar determinada forma a (ex.: trabalhar a madeira)....


    senão | conj. | prep. | n. m.

    Caso contrário; de outro modo; sem o que; quando não (ex.: aceite a oferta, senão eles podem ficar ofendidos)....


    refocilar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Dar ou recobrar forças (ex.: aproveitaria aqueles dias de descanso para refocilar)....


    Que reduplica (ex.: a partícula re- é reduplicativa em refazer ou ressoar)....



    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.