PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    POVOAS-MAS

    aldeado | adj.

    Dividido ou disposto em aldeias....


    inabitado | adj.

    Que não está habitado....


    lacustre | adj. 2 g.

    De lago; dos lagos....


    subpovoado | adj.

    Deficientemente povoado; que tem falta de gente....


    aljama | n. f.

    Confraria; sinagoga....


    aro | n. m.

    Pequeno arco....


    arrabalde | n. m. | n. m. pl.

    Lugar ou localidade que fica no aro de uma povoação....


    arruado | adj. | n. m.

    Disposto ou distribuído em ruas....


    exido | n. m.

    Terreno inculto nos arredores de uma povoação, para passeio, exercícios, pasto, etc....


    zangarrão | n. m.

    Homem vestido de diabo e que pede para os santos à roda da povoação....


    vilarejo | n. m.

    Povoação ou vila pequena....


    populado | n. m.

    Lugarejo ou pequena localidade....


    vilarelho | n. m.

    Povoação ou vila pequena....


    vilarinho | n. m.

    Povoação ou vila pequena....


    castrejo | adj. | n. m.

    Referente a castro....


    castro | n. m.

    Castelo ou fortificação de origem romana ou pré-romana....


    donataria | n. f.

    Jurisdição de donatário....


    donatário | n. m.

    Aquele que recebeu alguma doação....



    Dúvidas linguísticas


    A utilização de aspas dentro de aspas é correta, como quando, por exemplo, se realça uma palavra dentro de uma citação, ou se cita algo dentro de outra citação? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei" (palavras realçadas). Um deles está bem perto, que é o do art. 42, § 1.º" (fim de citação). Outras dúvidas relacionadas: O que fazer quando a palavra realçada for a última da citação, fazendo com que as aspas de uma e outra coincidam? Utilizam-se uma ou duas aspas no final da frase? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei". ou "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei"". As aspas vêm antes ou depois do ponto final numa citação? Exemplo: "Eu adoro chocolate". ou "Eu adoro chocolate."


    A descrição de "cigano" no Dicionário Priberam, entre outras coisas, diz que os ciganos são trapaceiros. Isto não devia ser revisto por ser preconceituoso?
    Um dicionário deve ter palavras e sentidos que podem insultar ou ofender? Além de "cigano", palavras como "galego", "monhé", "judeu", "preto", "fufa" ou "paneleiro"?