PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    PINTALGASSEM-TOS

    Pintado de muitas cores ou de cores vivas....


    pecilo- | elem. de comp.

    Exprime a noção de variação (ex.: pecilotérmico)....


    pintalgado | adj.

    Com pintas de várias cores....


    poiquilotermo | adj. n. m.

    Diz-se de ou animal cuja temperatura corporal se altera de acordo com a temperatura ambiente, como os peixes, os anfíbios ou os répteis....


    pintalgar | v. tr.

    Pintar de várias cores....


    lagarteiro | adj. n. m. | n. m.

    Que ou quem tem manhas ou habilidades para enganar....


    rebanho | n. m.

    Porção de gado lanígero e, por extensão, de alguns outros animais guardados por um pastor....


    peneireiro | n. m.

    O que fabrica ou vende peneiras ou peneiros....


    francelho | n. m.

    Indivíduo que se exagera no apego a francesismos e coisas francesas....


    Ave passeriforme (Phlegopsis nigromaculata) da família dos tamnofilídeos....


    Ave de rapina (Falco tinnunculus) da família dos falconídeos, de pequeno porte, asas pontiagudas, cauda comprida, dorso ferrugíneo pintalgado de preto, assim com as asas, e unhas negras....


    Ave de rapina (Falco tinnunculus) da família dos falconídeos, de pequeno porte, asas pontiagudas, cauda comprida, dorso ferrugíneo pintalgado de preto, assim com as asas, e unhas negras....


    Ave passeriforme (Ixothraupis punctata) da família dos traupídeos....


    Ave de rapina (Strix occidentalis) da família dos estrigídeos....




    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.