PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    PESPEGUEMOS-MAS

    pespego | n. m.

    Aquilo ou aquele que estorva ou embaraça....


    afincar | v. tr. | v. intr.

    Fincar; plantar de estaca....


    chapar | v. tr. | v. pron.

    Pôr chapa em....


    pespegar | v. tr.

    Dar, aplicar, assentar com força....


    pregar | v. tr. | v. pron.

    Fixar ou segurar com prego....


    afinfar | v. tr. | v. intr.

    Aplicar (pancada) em....



    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?