PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    OBSTINAS-ME

    enriçado | adj.

    Que se enriçou (ex.: cabelo enriçado)....


    impenitente | adj. 2 g.

    Que se acha em estado de impenitência....


    pertinaz | adj. 2 g.

    Que persiste ou não desiste da sua intenção ou vontade....


    pervicaz | adj. 2 g.

    Que persiste ou não desiste da sua intenção ou vontade....


    tepês | adj. 2 g.

    Que persiste ou não desiste da sua intenção ou vontade....


    Que traz rixa ou ódio antigo contra alguém....


    obdurado | adj.

    Que revela obduração....


    marroaz | adj. 2 g. | n. m.

    Teimoso; obstinado; perro; aferrado; rude na teimosia....




    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?