PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Milito

    antimilitar | adj. 2 g.

    Que se opõe ao espírito militar....


    antiaéreo | adj.

    Próprio para a defesa de ataques aéreos....


    castrense | adj. 2 g.

    Relativo a acampamento militar....


    enfiado | adj.

    Que tem um fio passado por um orifício....


    interarmas | adj. 2 g. 2 núm.

    Comum a ou que engloba várias armas (infantaria, artilharia, etc.) do exército....


    político-militar | adj. 2 g.

    Que diz respeito simultaneamente à política e às forças armadas....


    Com intervenção de uma força armada (ex.: expulsar alguém manu militari)....


    Relativo a poliorcética ou à arte de sitiar ou de fazer cercos....


    Dando à execução o carácter das marchas militares....


    antiveículo | adj. 2 g. 2 núm.

    Diz-se de arma, mina, obstáculo etc. usado contra carros de combate ou tanques (ex.: arma antiveículo)....


    paramilitar | adj. 2 g.

    Que imita a estrutura e a disciplina do exército, sem dele fazer parte....


    baptismo | n. m.

    Imersão ou aspersão de água que as igrejas cristãs consideram como o primeiro dos sacramentos. (Na Igreja católica há também o baptismo dos sinos, dos navios, das pontes, etc.)...


    barrachel | n. m.

    Oficial militar, não combatente, que andava à cata dos desertores....


    barragem | n. f.

    Obstáculo praticado numa corrente de água....


    basilisco | n. m.

    Lagarto ou serpente fantásticos, geralmente retratados com uma coroa na cabeça, cujo olhar era mortífero....



    Dúvidas linguísticas


    Ministrar pode usar-se como leccionar no seguinte contexto: curso de formação profissional ministrado para a entidade X? Se não, qual a palavra mais adequada para a frase indicada?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?