PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Macaca

    pitecoide | adj. 2 g.

    Relativo ou semelhante a macaco (ex.: canino pitecoide; formas pitecoides)....


    acarima | n. m.

    Espécie de macaco, semelhante ao sagui....


    fator | n. m.

    Agente....


    monco | n. m.

    Humor espesso, segregado pela mucosa do nariz....


    saitaia | n. m.

    Espécie de macaco....


    saju | n. m.

    Macaco do Brasil que exala um cheiro de almíscar....


    simianismo | n. m.

    Doutrina dos que relacionam a origem do homem com o macaco....


    simiologia | n. f.

    Tratado acerca dos macacos....


    uistiti | n. m.

    Nome vulgar de diversos macacos pequenos da América (sagui)....


    mico | n. m.

    Jogo de cartas que tem por objetivo fazer pares de cartas de animais machos e fêmeas....


    átele | n. m.

    Género de macacos do Brasil e da Guiana, também chamados macacos-aranhas....


    caratinga | n. f.

    Espécie de trepadeira....


    dribo | n. m.

    Macaco africano de cabeça preta....


    filipe | n. m.

    Saco de couro para guardar comida....


    hirara | n. f.

    Quadrúpede semelhante ao macaco....


    iapuçá | n. m.

    Pequeno macaco do Amazonas....



    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.