PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    MATINEI-NOS

    matinada | n. f.

    Ato de madrugar; madrugada....


    invitatório | adj. | n. m.

    Que serve para fazer convites....


    manhã | n. f.

    Período de tempo entre o amanhecer e o meio-dia....


    matina | n. f. | n. f. pl.

    Primeira claridade da manhã; começo do dia....


    laudes | n. f. pl.

    Parte do ofício divino que se segue às matinas....


    noturno | adj. | n. m.

    Da noite....


    matineiro | adj. n. m.

    Livro por onde se rezavam as matinas....


    matinar | v. intr. | v. tr.

    Madrugar....


    matinador | adj. n. m.

    Que ou quem diz mentiras....


    matinal | adj. 2 g.

    Relativo à manhã....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Na geografia, a disparidade de designação é tão grande que só confunde! Palavras portuguesas antigas como Barém parecem estar a ser substituídas pelo equivalente inglês Bahrein. Outras, como Qatar parecem de formação estranha por anteposição de um q a um a (não conheço mais nenhuma palavra assim formada ...). Já Kosovo escreve-se com k quando o natural seria com c. Ou não?! E como seria Kuwait? Ou Koweit? Há para todos os gostos... E, se Madrid está já consagrada entre nós sem e no final (Madrid), faz sentido escrever Bagdade (ou Bagdad)?