PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Linha

adintelado | adj.

Diz-se do arco que degenera em linha recta....


Diz-se da linha que corta dois planos de estratificação....


boiado | adj.

Diz-se do anzol, preso a linha comprida....


Formado de linhas curvas; curvo....


daí | contr.

Usa-se para indicar uma consequência ou conclusão decorrente do que foi dito anteriormente (ex.: o médico determinou o internamento hospitalar imediato, daí o suspeito estar confiado aos serviços hospitalares locais; os resultados económicos mantiveram-se estáveis durante o ano, daí as linhas do gráfico)....


desportivo | adj.

Diz-se de automóvel potente e com linhas muito aerodinâmicas, geralmente de duas portas....


empenado | adj.

Que se desviou da linha de prumo....


equinocial | adj. 2 g.

Que se situa ou é relativo à zona do equador (ex.: linha equinocial; regiões equinociais)....


Diz-se do escudo dividido em quatro quartéis, geralmente por uma linha horizontal e uma perpendicular (ex.: quando as linhas se cruzam obliquamente diz-se escudo esquartelado em aspa)....


justalinear | adj. 2 g.

Traduzido linha a linha (com o texto em confronto)....


isótero | adj.

Diz-se da linha que passa pelos pontos terrestres de igual temperatura média estival....


Que está escrito em linhas muito compridas....


mediano | adj.

Que divide longitudinalmente o corpo humano em lado direito e lado esquerdo (ex.: linha mediana; plano mediano)....


medial | adj. 2 g.

Situado mais próximo da linha mediana que divide longitudinalmente o corpo em lado direito e esquerdo, por oposição a lateral (ex.: o músculo grácil insere-se na face medial da tíbia)....


Formado em parte por linhas curvas e em parte por linhas rectas....


monogramo | adj.

Formado só de linhas ou contornos....


micronemo | adj.

Que tem tentáculos muito pequenos....


nodal | adj. 2 g.

Linha que se forma numa superfície e que a divide em duas partes quando estas vibram em sentido contrário....



Dúvidas linguísticas



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).




Gostaria de saber se o verbo vir na frase eu não quero que eles "vão" à festa, está correto e se não qual é a forma correta.
Na frase Eu não quero que eles vão à festa está presente o verbo ir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de cá para lá, ou de um local próximo para um local mais afastado.
Se quiser utilizar o verbo vir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de lá para cá, ou de um local afastado para um local mais próximo de quem fala, deverá utilizar a forma venham.
Em ambos os casos, a frase estará correcta, pois trata-se de formas verbais no presente do conjuntivo (ou presente do subjuntivo, no português do Brasil), por fazer parte de uma oração subordinada completiva ou integrante, que é complemento directo do verbo querer. As duas frases apenas diferem no sentido dado por ser o verbo ir ou o verbo vir.


Ver todas