PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    LAVRARDES-MAS

    depascente | adj. 2 g.

    Que vai pascendo; que alastra; que lavra....


    Que lavra por sua conta e risco....


    lavradeiro | adj.

    Diz-se dos animais destinados à lavoura....


    larvar | adj. 2 g.

    Relativo ou semelhante a larva (ex.: estádio larvar; o meixão é a fase larvar da enguia)....


    Palavras proferidas por Pôncio Pilatos após lavrar a sentença da morte de Jesus; aplica-se para dizer que se não toma a responsabilidade de um facto....


    culto | adj.

    Que se lavrou ou plantou....


    abraço | n. m.

    Ato de abraçar, de apertar entre os braços, geralmente em demonstração de amor, gratidão, carinho, amizade, etc....


    alqueive | n. m.

    Terra que se lavra e se deixa em pousio, para que descanse....


    aro | n. m.

    Pequeno arco....


    argempel | n. m.

    Couro lavrado e prateado....


    barbeito | n. m.

    Primeiro lavor feito num terreno....


    barrilete | n. m.

    Pequeno barril, geralmente de menos de dez litros....


    bateeiro | n. m.

    Trabalhador das lavras auríferas e diamantíferas que maneja a bateia....


    chiqueiro | n. m.

    Recinto para criar porcos....




    Dúvidas linguísticas


    A utilização de aspas dentro de aspas é correta, como quando, por exemplo, se realça uma palavra dentro de uma citação, ou se cita algo dentro de outra citação? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei" (palavras realçadas). Um deles está bem perto, que é o do art. 42, § 1.º" (fim de citação). Outras dúvidas relacionadas: O que fazer quando a palavra realçada for a última da citação, fazendo com que as aspas de uma e outra coincidam? Utilizam-se uma ou duas aspas no final da frase? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei". ou "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei"". As aspas vêm antes ou depois do ponto final numa citação? Exemplo: "Eu adoro chocolate". ou "Eu adoro chocolate."


    Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?