PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    LAVOURARAS-TAS

    lavradeiro | adj.

    Diz-se dos animais destinados à lavoura....


    abegão | n. m.

    Caseiro que tem a seu cargo a lavoura e a abegoaria de uma propriedade agrícola....


    amanho | n. m. | n. m. pl.

    Ato ou efeito de amanhar....


    faceira | n. f. | n. f. pl. | n. m. | n. 2 g.

    Carne da parte lateral do focinho da rês....


    lavoira | n. f.

    O mesmo que lavoura....


    adeveres | n. m. pl.

    Atenção, horas, deferências....


    achamboaria | n. f.

    Conjunto de instrumentos de madeira empregados na lavoura....


    cultura | n. f.

    Ato, modo ou efeito de cultivar....


    esquipação | n. f.

    Provisão de mantimentos e aprestos para um navio poder fazer-se ao mar....


    jacobina | n. f.

    Terreno impróprio para lavoura e coberto de mato espinhoso e baixo....


    mosteia | n. f.

    Carro minhoto para condução de cereais e serviço de lavoura....


    manteeiro | n. m.

    Criado do paço que tinha a seu cargo a guarda dos mantéis....


    apeiria | n. f.

    Conjunto de utensílios de lavoura....


    apeiro | n. m.

    Correia que prende a canga ao cabeçalho do carro, arado ou charrua....


    alfaia | n. f.

    Utensílio de adorno, tanto de casas como de pessoas....


    capuaba | n. f.

    Cabana, choça....


    caniça | n. f.

    Entretecido de vimes, usado em carros de lavoura....



    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.