PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Inventariava-To

    Atividade ou função do inventariante ou de quem faz o inventário....


    inventariante | adj. 2 g. n. 2 g. | n. 2 g.

    Que ou quem inventaria....


    arrolar | v. tr. | v. pron.

    Inscrever em rol, inventário ou lista....


    decupar | v. tr.

    Dividir um texto em cenas e planos, fazendo escolhas e anotações técnicas e cénicas para a sua posterior gravação....


    tombar | v. tr.

    Incluir em tombo ou inventário....


    tombamento | n. m.

    Ato ou efeito de fazer o tombo ou inventário dos bens de raiz....


    inventarial | adj. 2 g.

    Relativo a inventário (ex.: diversidade inventarial)....


    catalogar | v. tr.

    Inscrever em catálogo (ex.: catalogar as últimas edições que chegaram à biblioteca)....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?