PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Inflai

    inflado | adj.

    Orgulhoso, soberbo....


    enfolar | v. tr.

    Dar aspecto de fole a; enfolechar, empolar; inflar....


    inflar | v. tr., intr. e pron.

    Encher ou encher-se de ar, de vento, de gás....


    pando | adj.

    Que tem um formato arredondado ou curvo (ex.: pandas bochechas; ventre pando)....


    bolso | n. m.

    Compartimento de uma peça de vestuário que serve para guardar pequenos objectos....


    inflável | adj. 2 g. | n. m.

    Que se pode inflar ou encher de ar (ex.: bote inflável; bote inflável)....


    bochecha | n. f.

    Cada uma das partes laterais menos ósseas da face abaixo dos ossos malares e acima do maxilar inferior, susceptíveis de se inflarem....



    Dúvidas linguísticas


    Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.