PT
BR
Pesquisar
Definições



bochecha

A forma bochechapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de bochecharbochechar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de bochecharbochechar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bochechabochecha
|â| ou |ê| |ê|
( bo·che·cha

bo·che·cha

)


nome feminino

1. Cada uma das partes laterais menos ósseas da face abaixo dos ossos malares e acima do maxilar inferior, susceptíveis de se inflarem.

2. [Culinária] [Culinária] Parte carnuda da cara de alguns animais, usada na alimentação (ex.: bochechas de porco; bochechas de vitela).

3. [Náutica] [Náutica] Parte mais saliente do bojo do navio na direcção da amura de proa.

etimologiaOrigem etimológica: origem duvidosa.
bochecharbochechar
( bo·che·char

bo·che·char

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

Tomar um líquido na boca e agitá-lo com o movimento das bochechas.

etimologiaOrigem etimológica: bochecha + -ar.
bochechabochecha

Auxiliares de tradução

Traduzir "bochecha" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



Tenho uma dúvida persistente sobre a pronúncia de algumas palavras que mudam a pronúncia do /ô/ por /ó/, como em ovo e ovos quando no plural. Existe alguma regra que me ajudaria nisto, haja visto que procurei em alguns dicionários e não encontrei referência alguma? Minhas maiores dúvidas são com respeito ao plural das palavras rosto, gostoso e aborto.

A letra o destacada em rosto(s) e em aborto(s) pronuncia-se [o] (no alfabeto fonético, o símbolo [o] lê-se ô), vogal posterior semifechada, como a letra o da primeira sílaba de boda(s). Nestes casos, e contrariamente ao caso de ovo/ovos, não existe alternância vocálica entre o singular e o plural (a este respeito, veja-se a resposta plural com alteração do timbre da vogal tónica).

No caso de gostoso, há uma ligeira diferença entre a norma portuguesa e a norma brasileira: em Portugal a primeira sílaba pronuncia-se g[u]s- e no Brasil pronuncia-se g[o]s- (lê-se ô), quer no singular quer no plural. Por outro lado, e tanto no português europeu como no brasileiro, as palavras formadas com o sufixo -oso [ozu] (lê-se ô) alteram no plural para -osos [ɔzuʃ] (lê-se ó): assim, em Portugal pronuncia-se gostoso [guʃ'tozu] no singular e gostosos [guʃ'tɔzuʃ] no plural; no Brasil lê-se gostoso [gos'tozu] no singular e gostosos [gos'tɔzus] no plural.

Existem dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário – Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), que possuem transcrição fonética, geralmente de acordo com a norma de Lisboa e do Centro, de quase todas as palavras a que dão entrada (no caso do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências também são transcritos plurais com alternância vocálica ou com outras irregularidades fonéticas), pelo que poderão constituir um instrumento de apoio para a resolução de dúvidas como esta.