PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Idiomas

    De idioma ou a ele relativo (ex.: no início, foi difícil transpor a barreira idiomática)....


    câmbrico | adj. | n. m.

    Que diz respeito ao País de Gales....


    idioma | n. m.

    Linguagem de uma nação, região ou arte, considerada nos seus caracteres especiais....


    moldávio | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente à Moldávia ou Moldova....


    turcomano | n. m. | adj.

    Indívíduo dos turcomanos, povo uralo-altaico espalhado pelo Turquestão Ocidental, Transcaucásia, Rússia e Ásia Menor....


    zagatai | n. m.

    Idioma falado pelos turcomanos e que pertence ao grupo turco das línguas uralo-altaicas, vernáculo na Tartária e na Turquia....


    idiomatismo | n. m.

    Construção ou locução peculiar a uma língua....


    idiomografia | n. f.

    Ciência que estuda, descreve e classifica os idiomas....


    neogrego | adj. | n. m.

    Relativo à Grécia moderna....


    O que se dedica ao estudo de coisas da América, e, em especial, aos seus idiomas e dialectos....


    curdo | n. m. | adj.

    Idioma e indivíduo do Curdistão....


    georgiano | adj. | n. m.

    Um dos idiomas do Cáucaso....


    romaico | adj. | n. m.

    Relativo aos gregos modernos ou à Grécia moderna....


    bijagó | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos bijagós....


    birmanês | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente à Birmânia, actual Mianmar....


    flamengo | adj. | n. m.

    Relativo à Flandres, região da Bélgica, ou ao antigo condado da Flandres, que hoje corresponde a territórios franceses, belgas e holandeses....


    arabia | n. f.

    Idioma árabe corrompido....



    Dúvidas linguísticas


    Quem nasce na África é africano e quem nasce na Oceânia é o quê?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.