PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    INSERÇÃO

    quaternado | adj.

    Que está disposto em grupos de quatro no mesmo ponto de inserção (ex.: folhas quaternadas)....


    Sequência de palavras, geralmente latinas ou alatinadas, utilizada para preencher o espaço destinado a texto numa publicação, página de Internet, interface gráfico, etc. e testar as opções de formatação e edição e o arranjo dos elementos gráficos antes da inserção do conteúdo....


    encarte | n. m.

    Acto ou efeito de encartar ou encartar-se....


    melomelia | n. f.

    Deformidade que consiste na inserção de membros suplementares nos membros normais....


    apego | n. m.

    Apegamento....


    apêndice | n. m.

    Parte que pende ou sobressai de outra parte principal....


    entese | n. f.

    Zona óssea onde se inserem os tendões ou ligamentos....


    bíceps | adj. 2 g. 2 núm. n. m. 2 núm. | n. m. 2 núm.

    Diz-se de ou músculo com uma extremidade dividida em dois corpos musculares distintos, e que tem dois tendões de inserção nessa extremidade (ex.: bíceps braquial, bíceps femoral; músculo bíceps da coxa)....


    bicípite | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. m.

    Que tem duas cabeças ou dois cumes....


    mesocótilo | n. m.

    Parte do caule que fica junto ao ponto de inserção dos cotilédones....


    epêntese | n. f.

    Adição de letra ou sílaba no meio de uma palavra....


    inserçor | adj. n. m. | n. m.

    Que ou o que insere ou serve para inserir (ex.: técnico inserçor de caracteres; inserçor de dados)....


    banho | n. m. | n. m. pl.

    Acto de banhar ou banhar-se....


    hipocótilo | n. m.

    Parte do caule que fica abaixo do ponto de inserção dos cotilédones....


    epicótilo | n. m.

    Parte do caule que fica acima do ponto de inserção dos cotilédones....




    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Surgiu uma dúvida sobre a escrita correta: nenhuma - está correto - e nem uma - é correto também ou não se usa?


    Ver todas