PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Gatuna

barbiana | n. f.

Amásia de gatuno e conivente com ele....


fajardo | n. m.

Pessoa que rouba ou furta, geralmente de forma engenhosa....


larápio | n. m.

Pessoa que rouba ou furta....


meliante | n. 2 g.

Pessoa que pratica roubos ou pequenos crimes....


sabido | adj. | n. m. pl.

Conhecido....


zarcão | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Cor de laranja ou de tijolo muito viva e avermelhada....


Gatuno cuja especialidade é o furto de géneros expostos à venda....


careca | n. 2 g. | n. f. | n. m. | adj. 2 g.

Pessoa calva....


gatunice | n. f.

Acto próprio de gatuno....


pilho | n. m.

Gatuno; brejeiro; malandro....


ladrilho | n. m.

O mesmo que gatuno....


corta-bolsos | n. 2 g. 2 núm.

Gatuno que corta os bolsos das vítimas....


capiango | n. m.

Gatuno, ladrão astuto....


pamplina | n. f.

Embuste, logro, trapacice....



Dúvidas linguísticas



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).



Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.


Ver todas