PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    GENGIVA

    gengivo- | elem. de comp.

    Exprime a noção de gengiva (ex.: gengivoplastia)....


    Bisturi para fazer incisões nas pálpebras e nas gengivas....


    gengiva | n. f.

    Mucosa que cobre a raiz dos dentes....


    gengivite | n. f.

    Inflamação das gengivas....


    odaxesmo | n. m.

    Prurido das gengivas antes do despontar dos dentes....


    ulite | n. f.

    Inflamação da membrana mucosa das gengivas....


    uloncia | n. f.

    Inchação das gengivas....


    epúlide | n. f.

    Excrescência ou tumor nas gengivas....


    parodontia | n. f.

    Inflamação dolorosa localizada nas gengivas....


    raivinha | n. f. | n. f. pl.

    Prurido da dentição nas gengivas das crianças....


    travagem | n. f.

    Inflamação nas gengivas dos cavalos, a qual produz a queda dos dentes e os impossibilita de pastar....


    Inflamação das gengivas e da mucosa oral causada pelo vírus do herpes....


    enxaguante | adj. 2 g. | n. m.

    Líquido medicamentoso que se aplica sobre as gengivas e a mucosa bucal (ex.: enxaguante bucal)....


    colutório | n. m.

    Líquido medicamentoso que se aplica sobre as gengivas e a mucosa bucal....


    toco | n. m.

    Parte de um dente partido que sobressai na gengiva....


    raivaço | n. m.

    Comichão ou dor nas gengivas das crianças quando começam a nascer os dentes....


    apical | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. f.

    Diz-se de ou som consonântico que se articula tocando com a ponta da língua nas gengivas dos incisivos superiores....



    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Na geografia, a disparidade de designação é tão grande que só confunde! Palavras portuguesas antigas como Barém parecem estar a ser substituídas pelo equivalente inglês Bahrein. Outras, como Qatar parecem de formação estranha por anteposição de um q a um a (não conheço mais nenhuma palavra assim formada ...). Já Kosovo escreve-se com k quando o natural seria com c. Ou não?! E como seria Kuwait? Ou Koweit? Há para todos os gostos... E, se Madrid está já consagrada entre nós sem e no final (Madrid), faz sentido escrever Bagdade (ou Bagdad)?