PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Engrene-Lhe

    entrós | n. m.

    Roda dentada que engrena noutra....


    entrosa | n. f.

    Roda dentada que engrena noutra....


    zíper | n. m.

    Fecho composto por duas fitas orladas de dentes metálicos ou plásticos, que se engrenam por meio de um cursor....


    endentar | v. tr. e pron.

    Travar os dentes de uma peça com os dentes de outra....


    engrenar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Travar os dentes de uma peça com os dentes de outra (ex.: engrenar rodas dentadas; a peça engrenou-se)....


    fecho-ecler | n. m.

    Fecho composto por duas fitas orladas de dentes metálicos ou plásticos, que se engrenam por meio de um cursor. [Forma mais frequentemente dicionarizada no Brasil: fecho ecler.]...


    Fecho composto por duas fitas orladas de dentes metálicos ou plásticos, que se engrenam por meio de um cursor....


    entrosar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. intr.

    Travar os dentes de uma peça com os dentes de outra (ex.: entrosar rodas dentadas; as peças entrosaram-se)....


    desengrenar | v. tr.

    Fazer cessar o engrenamento de duas rodas....


    desentrosar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Fazer cessar a engrenagem dos dentes de uma peça com os dentes de outra....


    engatar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr.

    Prender ou segurar com gatos metálicos, grampos ou ganchos....


    fecho | n. m. | n. m. pl.

    Ferrolho ou aldraba de porta....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Ao utilizar o vosso dicionário, obtive o seguinte resultado para a palavra amoníaco: do Lat. ammoniacu < Gr. ammoniakón s. m., gás incolor, de cheiro intenso, sabor acre e com efeitos lacrimogéneos; gás composto de azoto e hidrogénio, que se encontra na urina e nas matérias em decomposição. A partir de lacrimogéneos obtive: masc. plu. de lacrimogéneo, do Lat. lacrima + Gr. gen, r. de gígnomai, gerar. No entanto a palavra lacrimogéneo não aparece no vosso dicionário, mas sim lacrimogénio (com i em vez de e): adj., que provoca ou produz lágrimas; que faz chorar. Assim, gostaria de saber se existem as duas formas ou se uma se encontra errada.