PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ENDOSSAREM-ME

    endossado | adj. | n. m.

    Que se endossou....


    Pessoa a quem se endossa uma letra, um cheque, etc....


    endosso | n. m.

    Ato de endossar....


    endosse | n. m.

    O mesmo que endosso....


    endossante | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem endossa uma letra de câmbio, uma ordem ou outro efeito comercial....


    endossador | adj. n. m.

    O mesmo que endossante....


    endossar | v. tr.

    Pôr uma fórmula escrita no verso de um papel comercial para este ser pago à pessoa que nele se indica....


    reendossar | v. tr.

    Endossar novamente ou fazer novo endosso....


    endossável | adj. 2 g.

    Que se pode endossar (ex.: ações endossáveis)....


    letra | n. f. | n. f. pl.

    Caráter escrito, impresso ou gravado do alfabeto....



    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.