PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ENCANTADORAS

    atraente | adj. 2 g.

    Que atrai; agradável....


    Relativo ou pertencente ao paraíso....


    venusto | adj.

    Que tem grande beleza (ex.: rosto venusto; versos venustos)....


    enfeitiçante | adj. 2 g.

    Que enfeitiça (ex.: magia enfeitiçante)....


    atrativo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Que atrai....


    feiticeiro | n. m. | adj.

    Aquele que faz feitiços....


    mágico | adj. | n. m.

    Relativo a magia....


    sublime | adj. 2 g. | n. m.

    Muito alto....


    causeur | adj. n. m.

    Que ou quem consegue desenvolver uma conversa de modo brilhante ou encantador....


    sedutor | adj. n. m.

    Que ou aquele que seduz....


    mago | n. m. | adj. n. m. | adj.

    Sacerdote da religião de Zoroastro ou Zaratustra....


    cativante | adj. 2 g.

    Que cativa ou seduz (ex.: história cativante; humor cativante)....


    divinizar | v. tr. | v. pron.

    Considerar ou adorar como divino....


    divino | adj. | n. m.

    De Deus ou relativo a Deus....


    grado | n. m.

    Vontade....



    Dúvidas linguísticas


    A utilização de aspas dentro de aspas é correta, como quando, por exemplo, se realça uma palavra dentro de uma citação, ou se cita algo dentro de outra citação? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei" (palavras realçadas). Um deles está bem perto, que é o do art. 42, § 1.º" (fim de citação). Outras dúvidas relacionadas: O que fazer quando a palavra realçada for a última da citação, fazendo com que as aspas de uma e outra coincidam? Utilizam-se uma ou duas aspas no final da frase? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei". ou "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei"". As aspas vêm antes ou depois do ponto final numa citação? Exemplo: "Eu adoro chocolate". ou "Eu adoro chocolate."


    As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.