PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Comedidas

    | adv. | interj.

    Local próximo da pessoa a quem se fala (ex.: chego aí num instante; quando foi que estiveram aí?)....


    Diz-se do ritmo que começa por anacruse....


    apodrido | adj.

    Que começa a apodrecer....


    aparecente | adj. 2 g.

    Que começa a aparecer (ex.: realidade aparecente; mudanças aparecentes)....


    bem- | elem. de comp.

    Entra na composição de várias palavras e significa bem, de maneira excelente. (É seguido de hífen quando o segundo elemento começa por vogal ou h, ou então por consoante, mas esta em perfeita evidência de sentido.)...


    combalido | adj.

    Adoentado; enfraquecido; abatido....


    discreto | adj.

    Que tem ou denota discrição....


    frutescente | adj. 2 g.

    Que começa a frutificar; arborescente....


    Diz-se dos versos que na aparência têm uma sílaba a mais, mas que, na realidade, elidem a sua vogal final, que passa à que começa a primeira palavra do verso seguinte....


    incipiente | adj. 2 g.

    Que começa; que está no princípio (ex.: os sintomas ainda são incipientes)....


    incoativo | adj.

    Que dá ou origina um começo....


    iniciativo | adj.

    Que está no começo; que inicia....


    infrene | adj. 2 g.

    Que não tem freio (ex.: carro infrene)....


    mediano | adj.

    Nem grande nem pequeno....




    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?