PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    COTIARA-AS

    quatiara | n. f.

    Nome vulgar de uma cobra....


    cotia | n. f.

    Embarcação asiática, com dois mastros e velas latinas....


    cotiara | n. f.

    Serpente venenosa (Bothrops cotiara) da família dos viperídeos, encontrada na América do Sul....


    cotio | n. m.

    Uso quotidiano....


    cotiar | v. tr. | v. pron. | v. intr.

    Pôr a cote....


    usar | v. tr. | v. pron.

    Pôr em uso, pôr em prática. (Usa-se também com a preposição de.)...


    trote | n. m.

    Andadura do cavalo e de certos quadrúpedes, entre o passo ordinário e o galope (ex.: diminuiu o ritmo e passou a trote)....


    cotia | n. f.

    Designação dada a vários animais roedores do género Dasyprocta, cujos machos adultos medem até 60 centímetros e pesam até 6 quilos, encontrados no Brasil....


    cotio | adj. | adj. n. m.

    Que coze facilmente....


    cote | n. m.

    Pedra de amolar....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?